Tapintat
Téli estéken
Mézeskalácsillatú
A készülődés.
Beküldés időpontja: 2018. november 28. 17:47
Szerkesztve: 2018. november 29. 21:27
Komment írásához regisztrálj vagy lépj be!
Varázslatos betűk.
Szuper haiku.
🌟🌟🌟🌟🌟
@Radványi Tibor: Igazad volt, érdemes volt hallgatni az értő szemekre, figyelemre! Köszönöm még egyszer és szép, ihletben gazdag napot kívánok, kedves Tibor! (:
@Anna Kövecses: Én köszönöm nagyon hogy számításba vetted a szerény véleményemet, és hogy segíthettem vele egy cseppnyit! Így megnyerőbb köntösben tárulhat a nagyközönség elé kellemesen illatozó soraid. Szép napokat kívánok Neked!
@Radványi Tibor: Hálás vagyok az őszinte véleményedért, igazad van, kedves Tibor! Meg is fogadtam a tanácsodat, amit nagyon köszönök! Legyen további kellemesen békés estéd! (:
Szép lett, kedves, ünnepi hangulatú, s tetszett is! Még jobban tetszene, még megnyerőbb lenne szerény véleményem szerint, ha a címet lecserélnéd a magyar megfelelőjére. Ilyen "mézeskalácsillatú" meghitt verseléshez nem illik az idegen cím, "fitogtatónak" tetszik, és idegenül, ridegen hat! Teljesen letöri a báját a versikének, lefagyasztja a kedvesen csengő sorokat. Olyan, mintha mondjuk Koncz Zsuzsa híres és kedves Micimackó dalának az lenne a címe: "Winnie the pooh". Hát, szegény gyerekek lehet hogy egyszer sem kérnék a kívánságműsorban... Szóval, ami a filozófikus verseknél elvárt és elfogadott, az itt egy kicsit sántít. Szerintem. Cseréért kiáltok, szépért, szívhez szólóért, magyarért! - További csodás napot kívánok, szeretettel!
@Dienes Tibor: Nagyon örülök, hogy tetszett, kedves Tibor! Ezúttal is jó volt itt látni! Legyen szép, ihletben gazdag délutánod! (:
Ó, de szép!!!
@Sati: Igen, elolvastam Gabinál a véleményedet, így gondolom én is és szerintem még sokan... Engem nem zavar, ha valakinek nem tetszik a versem, csak indokolja meg, hogy miért. Mivel itt és még sokaknál indoklásról szó sincs, inkább az emberi irigység vagy féltékenység hajtja ezeket a pontokat, úgy gondolom... Ettől pedig nem a szerzők lesznek szegényebbek... Jó volt itt látni, kedves Sati, köszönöm szépen a figyelmedet! Legyen kellemesen békés, ihletben gazdag napod! (:
@Elemiversek: Megtiszteltetés, hogy így gondolod, nagyon jól esett ezt olvasni, köszönöm szépen! Legyen kellemesen békés, ihletben gazdag napod! (:
@Szakályné Nagy Irén: Én is sokat tanulok a Szerzőtársaktól, így is van ez jól, úgy gondolom. (: Annak pedig nagyon örülök, hogy ízlett a haikum, hálás vagyok a figyelmedért, drága Irén! Legyen szép, ihletben gazdag napod! Szívből ölellek! (:
Bánt ez az 1*.
Gabinál leírtam véleményemet a pontozó és a haiku kapcsolatáról, elemezhetném a háromsorosodat is, de nincs most elegendő lelki-szellemi munícióm hozzá.
Kiválóan használod anyanyelvünket, mesteri módon állítod hadrendbe, vagy locska hullámok sorába szavait. Aki ezt nem érzi, nem tudja, az ne értékelje, amihez nem ért.
"Sekély e kéj..."
Szóval, 4* ez a vers, mert valami nincs meg benne, amit folyton keresek, de sok minden benne feszül, amitől Te vagy Te :)
Szeretettel: Sati
Nagyon egyben van! Mint a család. :)
Drága Annácska,
kicsit googléznom kellett mert a címszó számomra idegennyel volt,
még soha nem hallottam ezt szót, . 😏 De ettől független imádtam mézeskalácsodat! 💖
Szép estét!
@Lívia Schmidt: Köszönöm a figyelmedet ezúttal is, drága Lívi! Az értékelésért külön is hálás vagyok, nagyon örültem neki! Legyen szép estéd! Ölellek! (:
Bizony... szinte érzem :) szeretettel ölellek 5*
©A vers utánközléséhez vagy átdolgozásához a szerző engedélye szükséges.
@Gyebrovszki Ilona: Nagyon örülök, hogy ez a kis írás is elnyerte a megtisztelő tetszésedet, drága Ilus! Legyen gyönyörű, ihletben gazdag napod ma is! Ölellek! (: